Embassy News

Declarații susținute de Președintele României, domnul Klaus Iohannis, și Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump, la începutul întâlnirii de la Casa Albă (Biroul Oval

Președintele României, domnul Klaus Iohannis, și Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump, au susținut marți, 20 august a.c., la Washington, D.C., declarații la începutul întâlnirii de la Casa Albă:

Întrebare: Are you coming to Romania, Mr. President? / Veți veni în România, domnule Președinte?

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: I’d like to. / Mi-ar face plăcere.

Întrebare: When? When, Mr. President? / Când, domnule Președinte?

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: I don’t know. It’s something we’ll discuss. / Nu știu. Vom discuta despre asta.

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: Well, thank you very much, everybody. It’s an honor to be with the President of Romania, who’s highly respected and done a great job. And I hear there’s a little political season going on in Romania, but I would imagine you’re going to do very well because you’re very talented, you love the people. And we’ve had a great relationship with Romania. The United States and Romania have gotten along better than ever before. So, I want to thank you for that. And we have a big trade business going on, to be honest with you. We have - we do a lot of trade with Romania, and they’re very talented people. We buy, they buy. And you have a lot of Romanian people in the United States, very importantly. And they’re tremendous people. They work very hard. Very, very successful. How many do you have in the United States? Do you know? Has anyone figured that out?

Vă mulțumesc tuturor. Este o onoare să mă aflu alături de Președintele României, care este foarte respectat și care a făcut o treabă foarte bună. Am auzit că în România urmează o serie de alegeri, dar cred că vă veți descurca foarte bine, pentru că sunteți foarte talentat și vă iubiți cetățenii. Noi avem o relație foarte bună cu România. Statele Unite și România au o relație mai bună decât oricând. Vreau să vă mulțumesc pentru acest lucru. Avem în desfășurare, de asemenea, relații comerciale semnificative, ca să fiu sincer. Avem multe legături comerciale cu România, românii sunt niște oameni foarte talentați. Noi cumpărăm, ei cumpără. Și, foarte important, aveți mulți români în SUA. Oameni extraordinari, care muncesc foarte mult și care au succes. Câți sunt în SUA? Știe cineva acest lucru?

Președintele României, domnul Klaus Iohannis: We have quite a lot of Romanians in the States, yes./ Avem destul de mulți români în Statele Unite, da.

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: I think I know most of them, actually. Cred că îi cunosc pe majoritatea acestora.

Președintele României, domnul Klaus Iohannis: Very good people. / Sunt oameni foarte buni.

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: Yes, they are. They’re a great people. / Da, sunt oameni grozavi.

Președintele României, domnul Klaus Iohannis: Maybe quarter of a million or so. / Un sfert de milion, aproximativ.

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: Yeah. It’s a lot. It’s a very large population. But they - and they love Romania, too, I will tell you that. They never forgot Romania. They’re very much inclined that way, and that’s a good thing. Well, I want to thank you, Mr. President, for being here. It’s a great honor. Thank you very much. / Da, sunt mulți, o populație foarte numeroasă. Și iubesc România, vă pot spune acest lucru. Nu au uitat niciodată România. Este în natura lor, și acesta este un lucru pozitiv. Vreau să vă mulțumesc, domnule Președinte, pentru prezența dumneavoastră aici. Ne onorează! Vă mulțumim.

Președintele României, domnul Klaus Iohannis: Thank you so much, Mr. President. Great pleasure to be here. / Vă mulțumesc, domnule Președinte. Îmi face o deosebită plăcere să fiu aici.

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: Would you like to say something? / Doriți să luați cuvântul?

Președintele României, domnul Klaus Iohannis: Yes, I would, just on the line that it’s great to be back here with you, Mr. President. And now we have the opportunity to talk about our very good strategic partnership. And under your strong leadership, we progressed and we will continue doing so. This is very important for us, and I think we are on the right path, and I thank you for that.

Da, doresc să vă spun că îmi face plăcere să fiu din nou aici cu dumneavoastră, domnule Președinte. Și acum avem ocazia de a discuta despre parteneriatul nostru strategic foarte bun. Sub leardershipul dumneavoastră puternic, am progresat și vom continua să facem asta. Acest lucru este foarte important pentru noi și consider că mergem în direcția bună, fapt pentru care vă mulțumesc!

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: I think we are on the right path. A lot of interesting things happening also in your country, but we appreciate the trade. And we’re going to have a big meeting in a little while after this. We’re going to have a private meeting, and we’re going to have a meeting in the Cabinet Room with a lot of your officials. And we look forward to that. Any questions? 

Cred că suntem pe drumul cel bun. Multe lucruri interesante au loc în România, iar noi apreciem comerțul. Vom avea o întâlnire importantă, la puțin timp după aceasta. Vom avea o întâlnire privată, dar și una în Cabinet Room, la care vor participa mulți demnitari. Le așteptăm cu interes. Aveți întrebări?

(...)

Întrebare: Mr. President, would you agree strengthening American military forces in Romania? / Domnule Președinte, ați fi de acord cu o consolidare a forțelor militare americane în România?

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: Well, it’s one of the things we’ll be talking about today, I assume. You might be bringing that up. But it’s something we’ll talk about. / Presupun că este una dintre chestiunile despre care vom vorbi astăzi. Ați adus vorba despre asta, dar vom discuta despre asta.

(...)

Întrebare: Mr. President, two years ago, you said that including Romania in the Visa Waiver Program is a subject that should be discussed. In this meeting, will you discuss this issue? / Domnule Președinte, în urmă cu doi ani, ați declarat că includerea României în programul Visa Waiver reprezintă un subiect care ar trebui să fie discutat. Veți discuta despre această chestiune?

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: We’ve spent a lot of time on it. We’ve spent a lot of time discussing it already. Our countries have been discussing it, and we’re going to - we’re taking it up today in a very important meeting right after this one. Do you like the idea? It sounds like you like the idea, right? The waiver - do you like the idea? Okay. No, it’s something we’re thinking about.

Am acordat foarte multă atenție acestui subiect. Au existat multe discuții pe acest subiect deja. Au existat discuții între cele două părți și vom continua această discuție în întâlnirea foarte importantă care urmează acesteia. Vă place ideea? Pare că vă place ideea, nu este așa, ideea de renunțare la vize? În regulă. Este o chestiune la care ne gândim.

(...)

Întrebare: For Mr. President Iohannis, will you discuss the issue of the fight against corruption in Romania with President Trump? Will you discuss this issue? / O întrebare adresată domnului Președinte Iohannis – veți discuta despre lupta împotriva corupției din România cu Președintele Trump? Veți discuta această chestiune?

Președintele României, domnul Klaus Iohannis: Well, I hope so, because we have good results. And I want to share those with President Trump. / Să sperăm că da, fiindcă am înregistrat rezultate bune. Și îmi doresc să împărtășesc aceste rezultate cu Președintele Trump.

Întrebare: So I ask - I ask you, will you discuss this issue, the fight against corruption, with your Romanian counterpart? / Domnule Președinte Trump, veți discuta cu omologul dumneavoastră român despre lupta împotriva corupției?

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: Sure, I will. Sure. / Cu siguranță o vom face.

Întrebare: Last time you praised President... / Data trecută l-ați felicitat pe Președintele Iohannis...

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: But I think that this is a man that can solve the corruption problem in Romania. And he’s made big strides, from what I hear. I haven’t been there recently. But he’s made very big strides. And I think he’s the man that can solve the corruption problem. There are a number of really terrific countries like Romania, but they have a tremendous corruption problem. And I’ve heard you’ve made tremendous progress.

Însă consider că acest om poate rezolva problema corupției în România și a făcut eforturi mari, din ce am auzit. Nu am fost recent acolo, însă a făcut eforturi mari. Și consider că el este omul care poate rezolva problema corupției. Sunt mai multe țări minunate, ca România, care, din păcate, au probleme mari cu corupția, însă am auzit că ați înregistrat progrese remarcabile.

Președintele României, domnul Klaus Iohannis: We did, sir. / Am avut rezultate bune, într-adevăr, domnule Președinte.

Întrebare: What about Huawei, Mr. President? Do you think partners, like Romania here, should look into the business of Huawei in order to make a good decision whether... / Dar despre Huawei ce părere aveți, domnule Președinte? Credeți că parteneri precum România, în cazul de față, ar trebui să se intereseze de afacerile Huawei, pentru a lua o decizie corectă dacă să...

Președintele Statelor Unite ale Americii, domnul Donald Trump: They’re doing that. Romania is doing that. / Fac asta, România face asta.

(...)

 

photo credit: precidency.ro

Press Statement by the President of Romania, Mr. Klaus Iohannis, following his visit to Washington, D.C., United States of America

08/20/19

The President of Romania, Mr. Klaus Iohannis, on Tuesday, 20 August 2019, in Washington, D.C., delivered a press…

The Message of the Romanian Ambassador to the US, George Cristian Maior, on the occasion of the Independence Day

07/04/19

Ambassador George Cristian Maior: For its friendship and solidarity in some of history’s most important and difficult …