Acte notariale

Legalizarea traducerilor

NOTĂ: începând cu data de 01 februarie 2017, din motive  de eficientizare a serviciilor consulare derulate şi soluţionate pe loc, nu se mai efectuează la misiune traduceri ale actelor străine sau române.

Singura excepţie este situaţia emiterii titlurilor de călătorie cu necesitatea deplasării imediate, pentru care, dacă este necesară efectuarea unei traduceri a unui document din limba engleză, aceasta va fi efectuată din oficiu, pe loc.

 

Solicitanţii de servicii consulare la care este necesară efectuarea unei traduceri din sau în limba română se vor adresa traducătorilor autorizaţi din SUA (pot fi uşor identificaţi cu ajutorul internetului), vor efectua traducerea documentului român sau american dorit (după ce este apostilat şi incluzând şi apostila!), după care vor "notariza" traducerea la un notar american local. Apoi, în final, vor apostila traducerea notarizată la Secretarul de Stat din statul în care este notarul. Notarizarea poate fi solicitată de petent la un notar american local sau de catre traducător (dacă acceptă să meargă la un notar local pentru acest lucru). 

La procedurile derulate la consulat sau în România, documente americane sunt acceptate numai apostilate şi însoţite de traduceri în limba română, efectuate la traducători locali, trebuie să fie întotdeauna notarizate de notari americani şi apoi apostilate de autorităţile americane competente (Secretar de Stat)! Excepție fac traducerile efectuate de traducători autorizați de Ministerul Justiției din România, care pot fi acceptate fără a fi notarizate și apostilate!

Prezentarea traducerilor conform celor de mai sus permite soluţionarea cererii privind serviciul consular de bază (care conţine şi traducerea) în regim de urgenţă (în maxim 2 zile lucrătoare).

La procedurile consulare solicitate prin sistemul SIMISC trebuie încărcate şi traducerile documentelor americane (sau străine), conform instrucţiunilor de la respectivele servicii consulare. Traducerile trebuie să fie notarizate şi apostilate de autorităţile americane competente.

NOTĂ: în procedurile derulate la sau prin consulat, nu este necesar să fie traduse: paşaportul american, permisul de conducere american, permisul de şedere tip card (green card). Adeverinţele şi certificatele trebuie întotdeauna traduse!

Pentru facilitarea găsirii unui traducător în zona de jurisdicţie consulară a misiunii Washington, fără a face în vreun fel reclamă pentru traducătorii respectivi, vom indica mai jos datele de contact ale acestor traducători, ale căror traduceri au fost considerate acceptabile în conţinutul lor (s-a constatat că respectă condiţiile de formă şi fond pentru traduceri corecte şi complete).

  1. Traducători autorizați de Ministerul Justiției din România (nu este necesară apostilarea traducerilor):
  1. Lucia Prohor – cu datele de contact de acolo;
  2. Dinu Lucian Efanov – cu datele de contact de acolo;
  3. Ramona Bianca Garcia – tel: (201)706-1450;
  4. Ionela Popescu – tel: (425)773-8751; email: usionelapopescu@yahoo.com

        II. Firme specializate (trebuie notarizată și apostilată traducerea integrală a documentului original deja apostilat):

        1. Shell Enterprises – Translation Company

            1818 Pot Spring #18
            Lutherville-Timonium, MD 21093
            Tel. 410-882-8721
            Fax 443-901-0206

        2. Efanov Dinu Lucian

           Tel. 416-587-6603
           Email: info@pstranslations.ca

        3. Alliance Business Solutions

           7815 North Dale Mabry HWY STE 202
          Tampa, FL 33614
           tel.: 877-512-1195, 615-866-5542
           Email: cs@alliantranslate.com

        4. Lucia Prohor (New York)

           Email: luciaprohor@gmail.com
           Tel.: 718-930-0259

 

 Treptat, vom adăuga şi alţi traducători, pe măsură ce vom identifica traduceri ce întrunesc condiţiile expuse mai sus.

 

- actualizat la 12.05.2018 -

Ambasadorul George Cristian Maior: “Când Uniunea Europeană este puternică, parteneriatul transatlantic este puternic și în beneficiul ambelor părți: UE și SUA”

20.03.2019

În cadrul demersurilor de prezentare a priorităților Președinției României a Consiliului Uniunii Europene, ambasadorul României la Washington, George Cristian…

Ministerul pentru Românii de Pretutindeni anunță începerea primei sesiuni de finanțare pentru anul 2019

20.03.2019

Ministerul pentru Românii de Pretutindeni anunță începerea primei sesiuni de finanțare pentru anul 2019, în perioada 20 martie – 04 aprilie. Solicitanții pot …

Participare la nivel înalt la Washington, la evenimentul dedicat preluării Președinției Consiliului Uniunii Europene de către România

28.02.2019

Ambasadorul George Cristian Maior: “Cadrul strategic al dezvoltării viitoare a Uniunii Europene trebuie să fie ferm ancorat într-un parteneriat transatlantic solid…

MAE a lansat pe pagina sa de internet secţiunea dedicată organizării în străinătate a alegerilor europarlamentare - 26 mai 2019

26.02.2019

În scopul informării asupra organizării şi desfăşurării în străinătate a alegerilor europarlamentare din 26 mai 2019, pe pagina de internet a MAE a fost…